Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/29 13:35:14

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

あなたから頂いた情報を元に書類を作成します。ただ、念の為お伝えしますが、今回はCIF taiwanの為、台湾の空港に到着してから、輸入通関と、B社までの配送は御社が手配することになります。輸出書類はあなたに送ればよろしいですか?
今後たくさん良い取引ができることを楽しみにしています。

英語

I will prepare the documents based on the information from you. However, as this is a CIF taiwan, you will be responsible for arranging import customs clearance and delivery to Company B upon arrival at the airport in Taiwan. Would you like me to send you the export documents?
I look forward to working with you in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません