翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/09/16 15:54:57

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

上記2つの商品について、In Review のフォルダに入ってしまっていて発送指示をかけることができません。そちらの倉庫に到着したのもずいぶん前になります。なぜこの2つの商品は「ADDITIONAL PROCESSING REQUIRED」となっているのですか?早く発送したいのでReady to Sendのフォルダへ移動していただけないでしょうか。発送ができずとても困っています。お返事お待ちしています。

英語

Regarding the two items above, they went into the "In Review" folder so I can't issue shipping instructions. It has been quite a while since it arrived at your warehouse. Why do these two items stated as "Additional Processing Required"? I want these delivered quickly, can you move them to "Ready to Send" folder? I'm really troubled that I couldn't ship them. I'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章でお願い致します。