翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/02 19:35:32

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

Good morning.
Many thanks for your kind recommendation to all of your Japan friends.
I really appreciate of your kindness from bottom of my heart, I will do more to improve my website as well as my new company & our services, Ganbarimasu+++
There are many secret usernames & passwords in order to open files contents (There are many interesting infos); such like Map & Photos, Japanese FAQs etc.--- These infos/pages need specifically log-in design only for my company agents and those specific members/customers who are our existing customers.

You are specially invited guest member;
When you have time, you may like to check the followings by those procedure step by step to check the followings;

日本語

おはようございます。

あなたの日本の友達の皆さんを勧めてくれてありがとうございます。
心の底からあなたの親切に感謝いたします。今後ウェブサイトをさらに改善して、新しい会社やサービスも良くしていこうと思っています。がんばります+++

ファイルの中身を開くための秘密のユーザー名とパスワードがたくさんあります(面白い情報がたくさんありますよ)、例えば地図や写真、日本語のFAQなど。これらの情報やページには、私の会社の代理人と、現在の私たちの顧客である特定のメンバー/顧客だけが、ログインできるような仕組みになっています。

あなたを特別にゲストメンバーとして招待します。

もいお時間があれば、一歩ずつ、手続きが記載された、下記の文面をチェックしてみてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません