翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/08/06 10:18:51

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

お返事が遅くなってごめんなさい。

彼女は納得しました!Koryのアドバイスのおかげです。ありがとうございます。
Bonnieのlimbsとbodyに、LillyのHeadの組み合わせで注文します。

そこで相談があります。

私は、KoryにBonnieを注文したいと思っていました。
もし、可能なら、彼女の上記注文で余った、Lillyのlimbsとbodyに、BonnieのHeadの組み合わせはいかがでしょうか?
無駄がないように思います。

英語

Sorry for the late reply!

She agreed! It's thanks to your advice. Thank you.
I will order Bonnie limbs and body with Lilly head.

And there's something I want to ask.

I want to order Bonnie from you.
Would it be possible to order the leftover Lilly limbs and body with Bonnie head from her order above?
I'm thinking of how to make it so nothing is wasted.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません