翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/08/04 11:47:32

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

sorry for the late reply. The only other body that I know of is pictured below. I know it’s confusing. The legs it’s made for are considered full legs. If you want the legs jointed, there will need to be a small area of cloth above the legs. In my opinion, using the Bonnie legs and body would work best. Bonnies body is a light flesh color. I think it would be best but I can use this white one if you’d like too?

日本語

お返事が遅くなり申し訳ありません。他のボディで私が存じ上げているのは以下の写真のものです。ちょっと混乱してしまうかもしれないのですが。考慮して作られている足はフルレッグです。脚をジョイントしたい場合は、脚の上に小さなクロスが必要になると思います。私の考えでは、ボニーの足を使えば、体全体は最高な状態にできるのではと思います。ボニーの体の色は明るめの肌色です。それが一番ベストな状態だと思いますが、もちろん、この白い色がお望みであれば使うことが出来ますよ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません