翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/07/18 09:07:22

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

はじめまして。今回の商品の購入ですが、発送先は日本の東京になりますが、送料は5ドルで大丈夫なんですか?間違えてませんか?追跡番号込みの発送を希望してますので、訂正があれば請求書を作り直してください。また一応、レコードのコンディションを確認したいので写真をメールで送っていただけますか?下記私のメールアドレスになります。
○○○@×××

確認後にpaypalでお支払いいたしますのでよろしくお願い申し上げます。

英語

Hello. The purchase this time is to be delivered to Tokyo, Japan, is the shipping really $5? It's not a mistake? I'd like a tracked shipping, so if there's any revision please redo the billing. Also, I'd like to check the record's condition just in case, can you send pictures of it by email? My email address is as follows:
○○○@×××

I'll pay via paypal after I confirm the pictures, thanks for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません