翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/01 15:30:20
[削除済みユーザ]
47
日本語
もう一つのお荷物は無事受け取ることができましたが、こちらの荷物に関しては
運悪く税関で止められてしまいました。
どうやら日本では、この商品は医療機器としての扱いになってしまい、
医師免許が必要なため、個人では輸入できないそうなんです。
このままだと破棄されてしまうので、税関には荷物を送り返すように言われました。
荷物を送り返すしか選択肢がありませんので、ご返金いただけますでしょうか?
また、返送費も負担していただけるのでしょうか?返金はPayPalにお願いします。
英語
I received the other package safely but this package has been stopped in the custom.
As far as I knew, this item regarded as a medical equipment and it needs doctor's license so it cannot be imported on the personal basis.
If I keep this situation, it will be abandaned so custom said me to send the goods back.
There is no choice but sending back so could you pay me back?
And could you bear the shipping charge for sending back?
Please send to Paypal.