Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/29 15:10:53

英語

The good news is we know that 90 percent of heart disease is preventable by reducing risk.
That means becoming or remaining a non-smoker, controlling or avoiding diabetes,...
...exercising 30 minutes most days, maintaining a healthy weight, eating the right foods,...
...and managing or reducing stress.
Heart disease increasingly affects women in developing countries.
Dr. Dariush Mozaffarian places a lot of blame on the global obesity epidemic.
People are getting chronic diseases not from eating too much but eating poorly, and so in fact,...
...what they're not eating is actually, probably, mostly what's harming them.
Dr. Mozaffarian recommends increasing our intake of fish, whole grains, vegetables,...

日本語

嬉しいことに、心臓病の90%が、リスクを減らすようにすることで予防できるという周知の事実があります。
つまり、タバコを吸わず、糖尿病のコントロールや予防に努めて...ほぼ毎日30分のエクササイズをして、健康的な体重を維持して、体に良いものを食べて...そして、ストレスを減らすか上手に付き合うようにする...。
心臓病は、発展途上国の女性の間で増加を続けています。
モザファリアン・ダリウシュ(Dariush Mozaffarian)医師は、世界規模での肥満の増加について強く批判しています。
人々は、食べ過ぎから慢性病になるのではなく、栄養バランスの悪い食事をすることで慢性病にかかりる、ということは...
おそらく、多くの人は、実際に体に悪いと分かっているものは食べないようにします。
モザファリアン・ダリウシュ医師は、魚、全粒穀物、野菜の摂取を増やすことを推奨しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません