翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/29 10:18:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

The item us under pressure.
Please review the options below and advise what you would like us to do with this merchandise:
Ship to a US address. Please provide the complete shipping address with telephone number if you choose this option. We will then ship the items back at the cheapest domestic rate.
Return to Merchant. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. If you can obtain the prepaid label, we can return your goods for a flat $7 fee.
Discard
Please let us know what you would like us to do with this merchandise by March 2 or it will be removed from your account and properly discarded.
We look forward to your reply.

日本語

下記のオプションを確認し、当社に対してどのようにしてほしいかアドバイスいただきたい。
-米国の住所に配送する。このオプションを選択した場合、電話番号と正確な配送先住所を記入してください。そうしていただくと、国内の最安値で商品を返送いたします。
-荷主に戻す。荷主に返品方針と手続きについて確認いただき、かつ返品送り状を準備してもらってください。送料前払いのラベルがあれば、$7で返品が可能となります。
-破棄する。
3月2日までに商品をどうしたいか連絡ください。また、あなたのアカウントを適切に削除いたします。
お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません