翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2020/05/15 19:52:19

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

I will have to let them run. Do you want to pay for the one you have bought and I send it or shall I wait and see if you win any others?

日本語

私はそれらをスタートさせなくてはなりません。購入分を今支払いたいですか?そしてそれを私が送る。それとも他の物を得るのかが分かるまで待ってみましょうか?

レビュー ( 1 )

sophietigercat 56 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
sophietigercatはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2020/05/17 15:04:06

元の翻訳
私はそれらをスタートさせなくてはなりません。購入分を今支払いたいですか?そしてそれを私が送る。それとも他の物をかが分かるまで待ってみましょうか?

修正後
私はそれらを継続させなくてはなりません。すでに購入された分を今支払って、そしてそれを私が送ることがご希望ですか。それとも他の物を落札されるかが分かるまで待ってみましょうか?

steveforest steveforest 2020/05/17 15:09:12

Sophietigercat様、私の訳はかなり意味が違っていました。とても参考になりました。お忙しい中、レビューならび添削を頂きまして、ありがとうございました。

コメントを追加