Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2020/05/05 11:19:48

ariel_w
ariel_w 51 日本滞在歴は5年です。 翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。 内...
日本語

どの番号の人形がお気に入りですか?

台湾からの問い合わせをいただいて、私は非常に嬉しい。

私の姉は台湾旅行が趣味です。台湾が好きすぎて、将来永住を考えています。台湾ドラマが大好きで、私もいつも観ています。

ご不明な点は、いつでもこちらのメールへご返信ください。

私は、あなたに真摯に対応させていただきます。

いつでもお返事を心よりお待ちしております。

私のユーチューブチャンネル(ユーチーブビデオ)のURLはこちらです。
ご参考にしてください。

お問い合わせをありがとうございました。

感謝

中国語(簡体字)

請問您喜歡哪個號碼的人偶呢?

非常開心能收到來自台灣的洽詢。

我姊姊的興趣是去台灣旅行。因為太喜歡台灣了,將來考慮永住在台灣。最喜歡台灣的連續劇,我平常也會一起看。

如果有任何不清楚的地方,請隨時來信至這個信箱詢問。

我會誠心回答您的問題。

靜待您的回覆。

我的Youtube頻道網址在此。
請您參考。

謝謝您的來信詢問。

感謝

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません