翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/04/07 09:26:56

uckey
uckey 52
日本語

いつも迅速な商品の発送をありがとうございます。
3/24日にロシアから発送して頂いた荷物が、税関申告書類の不備でロシアから配送できずに止まっています。
EMS追跡サイトで検索したところ、カスタマーと連絡が取れないとアラート表示がでています。
まだ荷物がロシアにあるので、御社から問合せて下さい。
メールに画像を添付していますので確認してください。
御社の商品は人気があるので、1日も早く日本に届くことを希望します。
お手数おかけいたしますがどうぞよろしくお願い致します。

英語

Thank you for prompt delivery of products.
Package you sent from Russia on 24th March cannot be delivered and stopped at Russia due to declaration form fault.
When I checked EMS tracing website, alert indication came up because they cannot contact the customer.
Please kindly contact them as the package is still in Russia.
Please check a picture attached on my email.
I hope it will be sent to Japan as soon as possible because your products are popular in Japan.
I am sorry for your inconvenience but please kindly take care of it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 母国語がロシア語のセールスマネージャーへのメールです。どうぞよろしくお願いいたします。