翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/04 18:18:21

yuanwanlijiang
yuanwanlijiang 50 こんにちは。外資系の貿易会社の在宅ワークで、英語、中国語を使用して勤務して...
日本語

メールありがとう
回答します

1.500~1000オーダー
2.販売しているのは200SKUです。あなたにお願いするのはその中の10~20程と思います。
3.1週間程です。とりあえず50個程を想定しています。
4.Amazon.comです。ストアリンクはこちらです。この機会にEbayでも販売するかもしれません。
5.商品は全て日本の私の会社から発送しています。UPSを使って、1週間ほどで到着します。

以上となります。よろしくお願いします。

英語

Thank you very much for your mail.
Below is the answer to your questions.

1. 500 to 1000 order
2. We are selling 200SKU. We want to ask you 10-20 of them.
3. About a week. For now, we assume the quantity is about 50.
4. Amazon.com. This is the store link. We might have a chance to sell on Ebay on this occasion.
5. Items are sent from my office in Japan. We will send it via UPS, transit time is about a week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません