翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/01 21:30:59

mai817
mai817 50 カナダ在住15年。今は幼児教育の仕事をしています。
日本語

・中央に信仰の中心になる阿弥陀如来を配置し、両脇に阿弥陀如来を手助けする観世音菩薩と勢至菩薩の三体を祀った形を阿弥陀三尊といいます。
阿弥陀如来は死者を極楽浄土へと導く仏。観世音菩薩は仏様の「慈悲」表し、勢至菩薩は仏様の「知恵」を表しています。

・にいだ二組阿弥陀三尊摩崖仏
二組が並んで岩壁に彫られているのは日本では唯一であり、大変貴重な文化財である。

・石を板状に加工し、縁取りを付けた内側に阿弥陀三尊を浮き彫りに彫刻するのは、福島県の一部の地域に見られる石仏の特有です。

英語

Amidasanzon is the form that three bodies are worshipped and it is arranged Amidanyorai in the middle, who is the center of the belief, and Kanzeonbosatsu and Seishibosatsu on the each side, who support Amidanyorai.
Amidanyorai leads the dead to heaven. Kanzenonbosatsu represents mercy and Seishibosatsu represents wisdom.

-Niida paired Amidasanzonmagaibutsu
Japan is the only country who has a pair carved on the rock face and it is a very valuable cultural asset.

- It is a special stone Buddha from a part of Fukushima prefecture by processing stones as a board and carving Amidasanzou inside with hemming.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません