Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/03/28 09:37:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

I've used it to hold up a 12oz beer on a refrigerator but that's about the heaviest I'd go.


Can AFIXT hold plastic bottles? Sure, depends on how thin the bottle is. As I mentioned, it's adjustable so you can size it down pretty small.

About distribution
How much is the shipping charge in the US? I don't have an amount for this. When I fulfilled my Kickstarter backers from Japan it was pretty expensive when I was going through USPS. Of course this wouldn't be the route to use but I have not set up distribution to Japan so I don't know the amount.
Can I sell all 9 colors of AFIXT as backer items of Makuake? I actually have 8 colors right now, and yes all are available.

日本語

冷蔵庫に入った12オンスのビールを扱ったことがありますよ。これは重かった。恐らく過去一番重かったのではないかと思いますよ。
AFIXTはプラスチックボトルを収納できますか?もちろんですが、そのボトルの厚さがどれくらいなのかによります。前にも触れたようにサイズの調整ができるためかなり小さくすることが出来ますよ。
配送について
アメリカ国内の送料はどれくらいですか?そうですねぇ、正確には分かりませんが、日本のKickstarter 支援者を引き受けた際、郵便を使いましたがかなり高額でした。もちろん、それまで日本向けに配送を設定していたわけではないので、正確な値段分かりません。
Makuakeにて9色のAFIXTを販売してもよろしいでしょうか?今私は8色あり、対応可能です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません