翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/03/26 06:16:39

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

コロナの流行による外出禁止令のために、ショップに在庫を取りに行けない為にキャンセルしたいという事なんですよね?イギリスの事情はわかりますが、コロナが終息して外出禁止令がおりて、また発送できる状態になったら連絡をくださいね。オークションで落としたものをもし他に転売されたら納得がいかないのでお待ちしてます。後の評価にも影響いたしますのでどうかよろしくお願いしますね。

英語

Are you cancelling this because of the coronavirus lockdown causing you to be unable to go to the shop to retrieve the item? I understand the situation in the UK, but I'd like to ask you to contact me again once the lockdown has been lifted and you can ship again. I wouldn't be satisfied if an item I won at the auction be resold to someone else, so I'll wait. It would also affect future ratings, so I hope for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません