Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/23 13:15:29

kuromekat
kuromekat 50 ◎英語検定準1、TOEIC905 Thanks for visiti...
日本語

メニューは日常的に替わる日替わりメニューもあり、ベトナムにいながら日本の走り、旬、名残を食すことができます。ご飯は竃で炊いております。
また、個室もありますので、接待や宴会でもご利用いただけます。

---

「CLOVER」は「日本のイタリアン」や「日本のフレンチ」をコンセプトに親しみやすく気軽な店にする為に様々な色や形のタイルを多く使い、可愛い店作りを目指しております。

英語

Today's special is available from day to day.
While being in Vietnam, you will experience Japanese "Shun", seasonal food.
Rice dish is cooked in an iron pot called a kama.
Private rooms are also available for special occasion.

Clover has a concept of friendly Japanese Italian or Japanese French restaurants.
We decorates our restaurants with various colour and shapes of clovers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません