Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/20 16:20:14

日本語

貴社からの支払い確認が出来ていないことが社内で問題となっており、大変申し訳ございませんが、早急に内容のご確認及びお支払い予定日のご連絡をお願いしたく存じます。
内容に問題がある場合は、お手数ですが間違っている箇所をご指摘ください。

本件が長期未回収案件として社内で問題となってしまいました。
申し訳ないのですが、本件のフォローをお願い致します。
提出した必要書類に間違いや不備がないか、また、いつまでに支払いが可能かをAさんに確認してください。



英語

It has become an issue on our end that we have not confirmed your payment.
Would you please make sure whether you paid or not.
If not, please notify as soon as possible when the transaction will take place.

This has become an unpaid issue in our organization.
Please keep us posted on this matter.
Would you also check whether you've correctly filled out the submitted forms, and check with A when you can pay us.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません