Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/03/13 14:40:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

【担当業務】 1建築、不動産、メーカ業界大手向けシステム導入コンサルタント
⇒社内バランスに配慮した運用設計、スケジュール作製、イベント運営、 定期的な数値レポート。顧客データを使ったCRM,SFAコンサルティングを 実施。
2カスタマーサクセス部地方拠点担当 ⇒関西拠点の立ち上げ担当。合計40社ほど担当。
3営業(解約阻止、契約更新、利用拡大) ⇒既存契約企業への定期的な訪問とニーズヒアリング。解約懸念があった 場合は会社にフィードバックしプロダクト開発にも関わる。

英語

[Job in details]
1. Architect, real estate and a consultant for adopting the system for major firm- Operational design well considered for the balance, scheduling, event operation , scheduled data reporting and consulting for CRM and SFA using customer data.
2. Customer succession in regions- To establish the centre in Kansai area. Working with 40 firms and others.
3. Sales ( Prevention of cancellation, renewal of contract, expanding the usage)-Frequent visiting to existing customers for gathering the needs. To deal with product development by feeding back of the firm in case of signal of cancellation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません