翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/13 13:31:25

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語


IT企業のBtoB新規事業・部門の立ち上げを中心にキャリアを積む。中小企業のPR事業を立ち上げていたA社にディレクターとして2年弱勤務。そこで6人ほどのチームマ ネージメントを経験。また、部署横断の「全社生産性向上プロジェクト」に参加した。
その後、B社にてクラウドソーシングの法人営業部の立ち上げの初期メンバーとしてジョイン。法人営業(新規開拓、既存営業)、デ ィレクションと5名ほどのチームマネジメントを2年半ほど経験し、全社MVPを3回受賞。

英語

▼Build a career centered on launching a new B2B business / division of IT company. I have been working for Company A, , as a director for less than two years, where has started a PR business for small and medium-sized businesses. I have experienced team management of about six people there. I also participated in a cross-departmental “company-wide productivity improvement project”.
After that, I joined the company B as an initial member of the launch of the crowdsourcing corporate sales department. I experienced corporate sales (new development, existing sales), direction and team management of about five people for about two and a half years, and received company MVPs three times.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません