翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/04 11:20:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

アンナさん、こんにちは!
お待たせしており申し訳ありません。
実は今日本国内では、コロナの問題が大きくなっており、アンナさんの受け入れができるかどうか確実ではなくなってきております。
ただいま協議しているところなので、もうお少しお待ちいただきたいのですが、可能ですか?
また、書類も可能であれば受け入れが確定した段階でお送りできればと思うのですが、間に合いますか?

英語

Hello, Anna!
I am sorry for keeping you wait.
In fact, in Japan there is an issue of covid-19 and it is growing bigger, and it is not sure if we can accept Anna-san.
As we are having talks now, could you please wait a little longer?
Also, we would like you to send your document when your acceptance becomes possible. Can it be in time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません