Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物は本日届きました。 代金は本日支払いましたのでご確認ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は monagypsy さん mini373 さん kaory さん ichiro009 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

activelifeによる依頼 2010/11/29 13:41:40 閲覧 1851回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

荷物は本日届きました。 代金は本日支払いましたのでご確認ください。

monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/29 14:03:06に投稿されました
I got a package today. I paid for it today, so please confirm about it.
mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2010/11/29 14:15:29に投稿されました
I received the package today. I have paid for it so please confirm.
kaory
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/11/29 14:16:41に投稿されました
The baggage is received today.
Please confirm that I paid the bill today.
ichiro009
評価 44
翻訳 / 英語
- 2010/11/29 14:10:31に投稿されました

I received the package today. I've already paid for that today , could you check it out?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。