[英語から日本語への翻訳依頼] これらのノッチ・フィルターは広範囲の波長に対して極めて優れた透過性を示すと共に、中心波長ではOD > 6の遮断率を有します。 Rugateタイプのノッチ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "技術" "hurry" のトピックと関連があります。 ce70wn さん hana さん transearlier さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 480文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 24分 です。

kenichiによる依頼 2009/09/14 19:40:46 閲覧 4349回
残り時間: 終了

These notch filters offer superior transmission for a broad range of wavelengths combined with OD > 6 blocking at the center wavelength. Rugate style notch filters feature a single coating layer with a continually varying refractive index offering superior performance over standard notch filters. Rugate notch filters feature low ripple and no harmonic reflections making them useful for a broad range of wavelengths. Each filter is mounted in a black-anodized aluminum ring.

これらのノッチ・フィルターは広範囲の波長に対して極めて優れた透過性を示すと共に、中心波長ではOD > 6の遮断率を有します。
Rugateタイプのノッチ・フィルターは連続的に変化する屈折率を持つ単一の皮膜層から成り、標準のノッチ・フィルターに比べて優れた性能を発揮します。Rugateノッチ・フィルターは低リップルで長波を発しない反射光が得られるため、広範囲の波長に対して有効利用できます。各フィルターは黒陽極酸化アルミナリングの上に取り付けられます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。