Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカの雪だるまは普通、3段だが、日本の雪だるまは普通、2段である。YesかNoか。
翻訳依頼文
アメリカの雪だるまは普通、3段だが、日本の雪だるまは普通、2段である。YesかNoか。
transcontinents
さんによる翻訳
American snowman is normally triple-deck while Japanese snowman is normally double-deck. Yes or No.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 43文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 387円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...