Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1161ドルを送金したつもりでしたが日本の郵便局からアメリカの銀行へ送金した際に手数料として10ドルが引かれてしまったようです。申し訳ありませんでした。次...

この日本語から英語への翻訳依頼は scientiphique さん [削除済みユーザ] さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

efuthiによる依頼 2010/11/03 15:41:35 閲覧 7987回
残り時間: 終了

1161ドルを送金したつもりでしたが日本の郵便局からアメリカの銀行へ送金した際に手数料として10ドルが引かれてしまったようです。申し訳ありませんでした。次回注文時に10ドル多く支払います。いろいろ調べてみましたが、まだまだ日本とアメリカのお金のやり取りは簡単便利というわけにはいきません。

I thought that I sent 1161 dollars but 10 dollars was charged as a transfer commission from Japanese post office to American bank. I'm sorry. I will pay 10 more dollars at the next order. I did some research but things are not so easy to transfer money between Japan and America.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。