[英語から日本語への翻訳依頼] Pro HD1モニターで7インチ画面を最大限に利用するには、メニューから画面サイズを「フルスクリーン」に設定します。そしてキャノン5DマークIIの「インフ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん chipange さん brother346 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 352文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

mirakomaによる依頼 2013/01/26 15:58:44 閲覧 1294回
残り時間: 終了

To make the most use of the 7" screen on the Pro HD1 monitor, set the screen size to "Fullscreen" in the menu. Then press the "Info" button on the Canon 5D Mark II, and the image will display from top to bottom of the screen.

It is definitely possible for you to purchase an additional built-in Battery. We'll let you know as soon as possible the cost.

Pro HD1モニターで7インチ画面を最大限に利用するには、メニューから画面サイズを「フルスクリーン」に設定します。そしてキャノン5DマークIIの「インフォ」ボタンを押すと画面の上から下まで全面に画像が表示されます。

追加のビルトインバッテリーを購入することは可能です。費用がわかり次第ご連絡します。

クライアント

備考

私が、7インチ液晶モニターの映像表示サイズの変更手順と内臓バッテリーの購入が可能かどうかについてメーカーに質問した際に、回答をいただいた英文です。  よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。