Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Sword Art OnlineといえばAsunaと言っても過言ではないでしょう。 私はAsunaを見るためにこのアニメを見ていました。 強く、優しく、可...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん etardiff さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 422文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 9分 です。

singosingo18による依頼 2013/01/25 18:47:27 閲覧 1341回
残り時間: 終了

Sword Art OnlineといえばAsunaと言っても過言ではないでしょう。
私はAsunaを見るためにこのアニメを見ていました。
強く、優しく、可愛く、家庭的で一途。もう素晴らしいスーパーヒロインです。

1クール目でのKiritoと共に戦う姿も魅力的ですが、彼女の魅力が一番出ているのは2クール目でしょう。
通常のヒロインであれば、幽閉されて悲しみに暮れ、ただただ助けを求めるのみだと思うのですが、Asunaは違います。

When talking about Sword Art Online, it wouldn't be an exaggeration to say that Asuna is the point.
I watch the anime for Asuna.
Strong, kind, cute, family-oriented, and earnest. She's an amazing superheroine.

In the first Cool, she was charming during her battle with Kirito, but her charm really showed itself in the second Cool.
If she was your average heroine, confined and living in sadness, she would just wait for someone to save her, but Asuna is different.

自らの力でその状況を脱出するために、あらゆる努力を行います。
その姿はまさに完璧なヒロイン!憧れます。

また自分が追い詰めれ、絶望的な状況にもかかわらず、Kiritoのことを真っ先に心配する様子には涙が止まりません。

Character goodsやDoujinshiもAsunaをモデルにしたものがほとんどです。
みんなAsunaのことが大好きなんですね。

さあ、あなたもAsunaの商品を手元において、幸せな生活を送りましょう!!

She works hard in order to escape her situation.
Seeing her this way, she is truly a perfect heroine! I admire her.

I couldn't stop crying at the way she worried only about Kirito when Asuna herself was driven to the wall and found herself in a desperate situation.

Most of the character goods and doujinshi feature Asuna as well.
Everyone loves Asuna.

Now, you should get yourself some Asuna items and lead a happy life!

クライアント

備考

日本のアニメのキャラクターの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。