Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございました。近日中に返信しますので、しばらくお待ち下さい。個人へのメッセージや内容によっては返信できかねる場合もございます。ご了承...

この日本語から英語への翻訳依頼は may_tsuchiya さん strangebunny さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字

twitterによる依頼 2010/11/01 12:36:53 閲覧 6267回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

お問い合わせありがとうございました。近日中に返信しますので、しばらくお待ち下さい。個人へのメッセージや内容によっては返信できかねる場合もございます。ご了承下さい。

may_tsuchiya
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/11/01 15:49:11に投稿されました
Thank you for your inquiry. I will reply you shortly so please wait for a while. Please note that it may be unable to reply you individually depending on contents of the message. Thank you for your understanding.
strangebunny
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/01 19:41:30に投稿されました
Thank you for your inquiry. We will reply in a few days, so please wait a while. If it might be the individual message or content, we might not reply it. Please remind it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。