Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 海で育まれる真珠は、カルシウムをはじめとする天然のミネラル源です。鉄・マグネシウム・カリウム・亜鉛など、真珠粉には不足しがちな栄養素がたくさん含まれていま...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん alohaboy さん zhizi さん indexii さん may_tsuchiya さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 9件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 579文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 52分 です。

dentamanによる依頼 2010/10/25 15:33:42 閲覧 3824回
残り時間: 終了

海で育まれる真珠は、カルシウムをはじめとする天然のミネラル源です。鉄・マグネシウム・カリウム・亜鉛など、真珠粉には不足しがちな栄養素がたくさん含まれています。カルシウム…体内でのカルシウムの働き一つに、神経伝達物質を機能させる作用があり、カルシウムが不足するとその機能がうまく働きません。カルシウム不足状態では集中力に欠け、いらいらした状態になると言われています。カルシウムを多く含む真珠粉には、古来から鎮静効果があるといわれています。

Pearls, marine product, are a source for natural minerals like calcium. Pearl powder contains many nutritional elements such as iron, magnesium, potassium and zinc, which tend to become insufficient within your body.
Calcium: One of the calcium’s activities in body is to function nuero-transmitter, and the function will not work efficiently, when the amount of calcium becomes insufficient. It is said that, with the lack of calcium, you may not be able to concentrate well or you may become irritated. Pearl powder containing lot of calcium is said to have a calming effect from the old times.

いらいらを鎮め癒しの効果があることが経験的に分かっていたと思われます。その他にもカルシウムには健康維持のための様々な働きがあります。マグネシウム…体内でのカルシウムの働きを助けます。骨の成長を助け、心臓をはじめとする筋肉・神経の働きに必要です。鉄…たんぱく質・銅と共にヘモグロビン(赤血球の一部)を構成します。血液の質を高め、ストレスや病気に対する抵抗力を強化します。カリウム…健康な神経組織と心臓の働きのために必要です。体液のアルカリ度を正常に保ち、過剰なナトリウムを排出します

It seems like that people know the calming effect from their experiences. Calcium also has other benefits to maintain a good health.
Magnesium: Magnesium helps calcium’s role in your body. It helps the bones’ development and is essential for good functions of muscles and nerves including the heart.
Iron: Iron constitutes hemoglobin(a part of red blood cells) along with protein and copper. It enhances the quality of blood and strengthens the resistibility against stress and illness.
Potassium: It is essential for a healthy nerve tissue and a sound function of the heart. It helps maintain a healthy alkalinity in body fluids, and discharge excess sodium.

亜鉛 …ビタミン類の代謝に不可欠で、細胞の核酸の合成にも必要です。不足すると性機能障害や味覚障害を引き起こします。銅…鉄の吸収を助け、ヘモグロビンや赤血球の生成に関与します。神経細胞や筋肉繊維の合成にも必要です。髪や皮膚の健康維持に大切です。

Zinc ... It is essential for metabolism of vitamin group, and also for combining a nucleic acid of a cell. If it is in short supply, it will bring on sexual dysfunction and taste deficit.
Copper ... It helps iron absorption, and involves in production of hemoglobin and red blood cells. It is also required for combining a neuron cell and muscle. It is important for keeping hair and skin health.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。