Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 抑圧の反映、もしくは性的に強烈なエピソードをつことは、幼児期の記憶喪失の仮説ではなく、状況を説明している。 脳レベルの生理的な成熟は、これらのタイプの記...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん muhrzqakbar さん may_tsuchiya さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 714文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 22分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2010/10/25 10:07:59 閲覧 2756回
残り時間: 終了

Nor does the hypothesis that infantile amnesia reflects repression- or holding back- of sexually charged episodes explain the phenomenon.
The brain's level of physiological maturation may support these types of memories,but not ones requiring explicit verbal descriptions.
A third likely explanation for infantile amnesia involves incompatibilities between the ways in which infants encode info and the ways in which older children and adults retrieve it.
The better able the person is to reconstruct the perspective from which the material was encoded, the more likely that recall will be successful.
The contrasting ways in which young children and adults process may determine their relative success in remembering.

幼児期健忘は、性的描写エピソードの抑制あるいは制御を解釈する現象だという仮説ではない。生理学的成熟の脳レベルはこれらの種類の記憶を維持し、明確な口頭記述を必要としない。幼児期健忘に対する3番目の適切な解釈として、幼児が情報を変換する方法と子供や大人が情報を引き出す方法との間は、不適合の関係にある。当該人物が変換された情報による視点を改善すれば、情報の引き出しはうまくいく。子供と大人のその対照的な方法は、彼らの相対的な記憶力の定着を決定させるであろう。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。