Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] さらに、その他にも、例えばaxial imageでは認められなかった圧迫血管(compressing vessel)が、coronal imageでは確認...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" "医療" "フォーマル" のトピックと関連があります。 zoey さん [削除済みユーザ] さん violet さん gorogoro13 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

johmamaによる依頼 2013/01/22 12:21:18 閲覧 4484回
残り時間: 終了

さらに、その他にも、例えばaxial imageでは認められなかった圧迫血管(compressing vessel)が、coronal imageでは確認できたなど、術前の解剖学的把握において、coronal imageが有用であるかどうかについて5段階で評価しました。血管の脳幹への陥入が強い症例とそうでない症例を分けて分析すると、血管の陥入が強い症例において、特にcoronal像が有用であると判断されている結果でした。

In addition, due to the fact that, for example, a compressing vessel that will not show up on an axial image will be detected on a coronal image, we've (I've) assessed the utility of using coronal images for pre-surgical medical diagnoses on a 5-point scale. When it comes to determining whether cases of vascular invagination of blood vessels leading to the brain stem are serious or not, it has been determined that coronal imagery has proven highly useful in detecting cases where vascular invaginations were serious.

クライアント

備考

プレゼンテーションの読み原稿です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。