Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 韓国語への翻訳依頼] 『日韓翻訳』をインストールすれば、複数の翻訳サイトで日韓翻訳を簡単に行えるようになります。たとえば、Google翻訳が意味不明な場合でも、タブを切り替える...

翻訳依頼文
『日韓翻訳』をインストールすれば、複数の翻訳サイトで日韓翻訳を簡単に行えるようになります。たとえば、Google翻訳が意味不明な場合でも、タブを切り替えるだけでExcite翻訳やLivedoor翻訳の結果を見ることができるようになります。ポップアップに入力した日本語を韓国語に翻訳できるだけでなく、ブラウザ上で選択した文章を右クリックで翻訳することもできます。

* この拡張機能は日本語から韓国語への翻訳に特化しています。韓国語から日本語への翻訳には、『韓日翻訳』をご利用ください。
kulluk さんによる翻訳
"일한번역"을 설치하면 복수의 번역 사이트에서 손쉽게 일한번역을 할 수 있게 됩니다. 예를 들어, Google 번역이 불분명한 경우에도 탭을 전환하기만 하면 Excite 번역이나 Livedoor 번역 결과를 볼 수 있게 됩니다. 팝업에 입력한 일본어를 한국어로 번역이 가능할 뿐만 아니라, 브라우저에서 선택한 문장을 우클릭으로 번역하는 것도 가능합니다.

*이 확장 기능은 일본어에서 한국어로 하는 번역에 특화되어 있습니다. 한국어에서 일본어로 하는 번역에는 "한일번역"을 이용해주십시오.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...