Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 修正したら(ブログ+ミニブログ)をまずカネボウ側に確認していただきましょう。 また、メイクアップ効図とは、自分の目で製品を使用した後のイメージを指します...

翻訳依頼文
修改之后(博文+微博)还是要先给佳丽宝那边确认一下,
另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。
麻烦帮我问一下达人能否提供。
谢谢。
linaaaa241 さんによる翻訳
修正したら(ブログ+ミニブログ)をまずカネボウ側に確認していただきましょう。
また、メイクアップ効図とは、自分の目で製品を使用した後のイメージを指します。
お手数ですが、達人に提供可能かどうかを聞いていただけませんか。
ありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
69文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
22分
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Starter
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...