Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼
»
おすすめプラン:トレッキング ラトゥのサービスです。
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] おすすめプラン:トレッキング ラトゥのサービスです。
翻訳依頼文
温馨提示:途观户外:乐途正在为您服务。
lysmet
さんによる翻訳
おすすめプラン:トレッキング ラトゥのサービスです。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
19文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
171円
翻訳時間
1日
フリーランサー
lysmet
Starter
医療通訳1級(民間資格)
相談する
他の中国語(簡体字)から日本語への公開翻訳
新しいユーザーインターフェイスでは、なめらかで軽快な操作をしながら、簡潔で洗練されたビジュアルを楽しめます。みんなと違うインターフェースにしたいですか? “外観変更”のボタンを押せば、新しいパレットとシェーディングがデザインを変え、あなたをQQのデザイナーにします。
中国語(簡体字) → 日本語
EMSのスタッフが以下のように注意してくれた。現在の日中関係が緊張している状況では郵便物がスムーズに届けられるか保証できない。日本の税関が海外からのネットショッピングに対して厳格な制限や難癖をつけたりしないか確認してほしい。EMSが契約に同意する条件は、契約者の身分証明書類を提出し、実績があることを保証することだ。実績が不明な場合は、最大でも4割引きである。将来、もし量が増えたら、例えば5割引きを申請するときは上長の許可が必要だ。
中国語(簡体字) → 日本語
倉庫の住所を変更しました。次回また変更したときは、知らせますが、受け取ってませんか?このナンバーには2つファイルが入っていますか?それとも1つだけですか?
中国語(簡体字) → 日本語
主要株主である胡震氏は会社の株式を4,120万株所有しており、これは会社の総株式の22%に相当します。今回の質権設定及び解除後、胡震氏の累計質権設定株数は2,860万株で、彼が所有する株式の69%にあたり、会社の総株式の15%に相当します。 会社の主要株主であり実質的な支配者である胡震氏、卜春華氏およびその一致行動者である江陰振江朗維投資企業は合計で会社の株式を5,156万株所有しており、これは会社の総株式の27%に相当します。今回の質権設定及び解除後、胡震氏、卜春華氏および一致行動者の朗維投資の累計質権設定株数は3,585万株で、彼らが所有する株式の69%にあたり、会社の総株式の19%に相当します。
中国語(簡体字) → 日本語
lysmetさんのお仕事募集
医療翻訳いたします
1,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する