Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 上記全てを60ドルで買えるという事でいいですか? それでいいなら買います。

この日本語から英語への翻訳依頼は lucas さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

kawaitaroによる依頼 2013/01/17 16:22:07 閲覧 1641回
残り時間: 終了

上記全てを60ドルで買えるという事でいいですか?

それでいいなら買います。

lucas
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/17 16:33:43に投稿されました
Would it be possible to buy all of the above for 60 dollars?
If that's OK then I'll buy them.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/17 16:44:10に投稿されました
Is it possible to purchase all the above mentioned for 60 dollars?

If it is, I will do so. Thanks

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。