[英語から日本語への翻訳依頼] 壊れて修理不可能なマフラーのバイクが1台あるだけですか? DHLから良いコンディションで商品を受け取ったとサインしましたか? 私達は形式上DHLに...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/01/11 10:19:29 閲覧 1326回
残り時間: 終了

There is only one bike with a broken unrepairable muffler?



Did you sign for the goods from DHL received in good condition?

We have also contacted DHL for forms.

壊れて修理不可能なマフラーのバイクが1台あるだけですか?

DHLから良いコンディションで商品を受け取ったとサインしましたか?
私達は形式上DHLにも連絡を取っています。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。