Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 数量が34個なのはアメリカ国内の送料が無料になるからです。 詳しい数量がわかり次第、またお知らせ下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sweetnaoken さん gloria さん basweet さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2013/01/03 14:18:11 閲覧 1327回
残り時間: 終了

了解しました。
数量が34個なのはアメリカ国内の送料が無料になるからです。
詳しい数量がわかり次第、またお知らせ下さい。

I understand.
Orders of 34 items or more receive free shipping within America.
Now that I know the exact numbers, I will contact you again in the near future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。