Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] A:考えてみた。ボクとお金の関係について。 A:・・・(預金通帳を眺めながら) A:ぺってしたい。(預金通帳を投げる) B:キャッチ!(...

この日本語から英語への翻訳依頼は janekitt さん freckles さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 363文字

axis1996jpによる依頼 2010/10/08 10:57:49 閲覧 1639回
残り時間: 終了

A:考えてみた。ボクとお金の関係について。

A:・・・(預金通帳を眺めながら)

A:ぺってしたい。(預金通帳を投げる)

B:キャッチ!(預金通帳をキャッチする)

B:投げちゃダメだ!

A:かっつぁん!(<=お金のことに詳しい親友)

B:ハイ、大切な通帳(預金通帳を返す)

B:ブンはお金のこと投げちゃうの?

A:ボクはお金と仲良しになりたいよ。
 好きな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい。

A: I thought about it. The relationship between me and money.
A: ・・・(looking at the pass book)
A: I want to spit it out. (throw away the passbook)
B: Got it! (catch the passbook)
B: Don't throw it!
A: Kacchan! ( <= a close friend who knows finance very well)
B: Here, your valuable passbook. (give the passbook to A)
B: Bun, are you throwing money away?
A: I want to be a good friend with money. I want to do the job I like, earn money and share the happiness with everybody else.

B:そうそう。そうだよ。難しく考えることないよ。
 なりたい関係を築こうとする気持ちが大事なんだよ。

A:うん。お金って切っても切れない縁があるから、
 いい関係を築きたい。

B:お金のコトだから、困難な時もあるだろう。
 そんな時、お金に対してどう振舞うの?。

A:ボクとお金は信頼しあっていくの。
 だからボクは無駄遣いしない。
 お金に対して約束する。

B: That's right. Yes, you don't have to think about it so difficult.
Your mind willing to build a relationship you want is the important.
A: I see. I would like to build a good relationship with money because money can not be disconnected.
B: Well, there might be hard time due to money matter.
How would you react at that time?
A: I and money will trust each other. So, I won't waste money. That's a promise from me to money.

クライアント

備考

絵本のコンテンツです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。