[日本語から英語への翻訳依頼] H小学校で学ぶ子ども達は貧しいだけでなくN社会に根強く残るカースト制度の中でダリットと呼ばれる不可触民に属し社会から厳しい虐げを受けている子ども達が多く学...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん eamol さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 37分 です。

ko_ke_kunによる依頼 2012/12/20 13:51:11 閲覧 919回
残り時間: 終了

H小学校で学ぶ子ども達は貧しいだけでなくN社会に根強く残るカースト制度の中でダリットと呼ばれる不可触民に属し社会から厳しい虐げを受けている子ども達が多く学んでいます。
そうした子ども達が将来に大きな夢を描けるよう、H小学校では積極的な交流活動などを通して、楽しく夢のある学校づくりに取り組んでいます。
またH小学校ではネパールで遅れている女子教育の充実に力を入れると共に、卒業生の経済的な自立を目指した様々な職業訓練にも取り組んでいます。AやBなど、子ども達のC教育に力を入れています

Students of H primary school are not only poor, but also despised in the society suffering wrong since they belong to Dalit; it is the lowest class in the caste system who are not even allowed to touch the other classes in the society of N. For the potential great dreams of their students, H primary school is trying their best to cheer them up through contacting activities.
Also, the school is working hard facilitating the female education in Nepal still in its infancy and running vocational training programs in order for the OB and OGs to stand on their own two feet. Furthermore, the school is exerting efforts on "C education" for children as well, such as A or B.

クライアント

備考

パンフレットに載りますので誤字脱字、間違いのないよう確認お願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。