Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] プロフェッショナル気象観測機装置ー製品に含まれるものには、メインユニット、無線UVセンサー、PCソフト、赤外線リモコン、無線温湿度計、無線風速計、無線雨量...

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro_hiro さん [削除済みユーザ] さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 687文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 56分 です。

callbackによる依頼 2010/10/06 16:41:16 閲覧 2155回
残り時間: 終了

Professional weather station- Includes main unit, wireless UV sensor, PC software, infrared remote control, wireless thermo-hygrometer, wireless anemometer, wireless rain gauge, USB cable, and AC adapter- Barometric pressure display with adjustments for altitude- 24 Hour historic barometric pressure chart- User-friendly sunrise and sunset calculator- Moon phase indicator- Detailed UV index readout- Sensor controlled backlight- Indoor/outdoor temperature and humidity- Display panel opens to reveal programming controls- Hourly precipitation readout- Wind speed/direction indicator- Alarms for outdoor temperature, wind speed/chill, and precipitation- 8 Sensor capacity (includes 4)-

専門の測候所-
メインユニット、ワイヤレスUVセンサー、PCソフトウェア、赤外線リモート・コントロール、ワイヤレス温湿度計、ワイヤレス風速計、ワイヤレス雨量計、USBケーブルおよびACアダプターを含む- 高度調節を備えた気圧ディスプレイ- 24時間の歴史ある気圧チャート- ユーザーに優しい日出、日没電卓- 月相表示計- 詳細なUV指数表示- センサーコントロールのバックライト- 屋内屋外の温度および湿度- 制御プログラムが見える表示パネル- 時間当たりの雨量表示- 風速/方向指示器- 屋外温度、風速/寒気、雨量のアラーム- 8 センサー・キャパシティー(4を含む)-

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。