Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このモードはPRO版のみの機能です/このモードは認証する必要があります/キーワードを設定してください

この日本語から英語への翻訳依頼は kaory さん kamada さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

piyopiyoによる依頼 2010/10/05 19:26:08 閲覧 1290回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

このモードはPRO版のみの機能です/このモードは認証する必要があります/キーワードを設定してください

kaory
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/05 19:36:15に投稿されました
This mode is a function for only the PRO version/This mode needs to certificate/Please set up a keyword
kamada
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/05 20:02:33に投稿されました
This mode is available in only PRO version/To use this mode, your software copy needs to be certified/Please set the keyword
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/05 20:00:17に投稿されました
This mode is available only for PRO edition. /You will need to certify this mode./Please set up keywords.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。