Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] しかし、2009年1月から9月にかけては、その前期の40%近くになった伸び率に比べ、19.8%の伸び率にとどまった。一方で、インフラや住宅市場の成長に各々...

この英語から日本語への翻訳依頼は janekitt さん monagypsy さん robin さん whalewatcher さん freckles さん kaory さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 3460文字

[削除済みユーザ]による依頼 2010/09/28 00:42:37 閲覧 4239回
残り時間: 終了

Brazilian insurance premiums and private pension contributions continued to show slower growth in the seven months to end-June, but the country's fastest growing economic segments have begun to show increasing premium expansion, new data shows.
Overall, premiums and contributions reached 48.0bn reais in January-July, up 15.3% from the same months last year, as July revenues totaled 7.06bn reais, up 6.0% from June and 9.2% from July 2009.
The main slowdown in growth was in private pension product VGBL for standard filing taxpayers. It is still the biggest product in Brazil with 18.2bn reais in contributions in the first seven months of the year.

ブラジルにおける保険料と個人年金の掛金額は6月末までの七ヶ月間、緩やかに上昇を続けていたが、国内で最も成長が著しい企業分野においては、更なる保険料の上昇が拡大し始めていると新しいデータが示した。総合的にみると、保険料と年金掛金の総額は1月~7月度で480億レアルに達し、前年同期比で15.3%上昇に対し、7月度の総利益は70.6億レアルで前月比6%、昨年7月比9.2%上昇している。
上昇が最も緩やかだったのは個人年金商品である標準的な課税所得者向けのVGBL(運用型年金保険)である。これは未だにブラジルでは最大の保険商品であり、今年度は7月までに1820億レアルが支払われている。

But the growth was just 19.8% over January-July 2009, compared to close to 40% growth in previous months.
However, the facultative civil liability and credit life, which are connected to the growing infrastructure and housing markets respectively, were up 22.0% and 20.7% respectively - much faster than their previous growth rates and above the market's growth rate.
Group personal accident insurance also surged up 20.1% to 1.43bn reais.
Auto insurance grew 13.4%, while group life was up just 7.5%.


The Brazilian market's profitability is following the strong growth of its premiums and improving efficiency, while local financial markets' relatively weak performance has done little to stem this tide.

しかし、2009年1月から9月にかけては、その前期の40%近くになった伸び率に比べ、19.8%の伸び率にとどまった。一方で、インフラや住宅市場の成長に各々関係する任意の民事賠償保険や団体信用保険は、それぞれ22%と20.7%の成長となり、双方とも前期の伸び率及び前出の市場伸び率よりかなり早い成長となっている。団体個人傷害保険も20.1%で14億3000万レアルと急成長した。団体生命保険が7.5%の伸びにとどまった中、自動車保険は13.4%の上昇となった。

自国の金融市場が相対的に弱い成長をみせて流れに逆らう中、ブラジルの市場収益率は効率化の向上と保険料の著しい上昇を追う形となっている。

After excluding duplicate profit figures for subsidiaries and related parties, the consultant found that insurers in Brazil had profits of about 3.6bn reais (US$2.08bn) in January-July, which was 18% higher than in the first seven months of 2009.
Castiglione also found a combined ratio of 91% compared to 95% in the same comparison, which he said was based on premium growth of 15.3%, reductions in loss ratios to 50% from 53% and controls of administrative costs.
Castiglione, who also heads the surety bond company of Minas Gerais-based Banco Pottencial, wrote that the market should finish 2010 in a strong position and that increasing profits should come from better reinsurance contracts.

コンサルタントによると、関連子会社や関係会社による重複した利益を差し引いたブラジル国内の保険会社の利益は、1月−7月間で30億6000万レアル(20億800万米ドル)となり、2009年度の前半7ヶ月に比べて18%高いものとなった。Minas Gerais(ミナスジェライス)州に本社がある保証証券会社、Banco Pottencial(バンコポテンシャル)社のトップであるカスティリオーネ氏によると、コンバインド・レシオは同様の比較で95%から91%に改善が見受けられ、これは保険料増加15%と損害率が53パーセントから50%に低減されたこと、そして管理費用の調整によるものと話している。また、2010年の市場は底堅い状態が続き、収益増加はより良い再保険契約によってもたらされるべきだと記述している。

"With the opening of this market [in 2008], insurers are getting access to more favorable reinsurance contracts, which allow greater risk retention and other commercial advantages than before the end of the monopoly of [state-run] reinsurer IRB-Brasil Re," he wrote.

Brazil's second largest private sector bank Bradesco (BBD) has no plans for an IPO for its insurance unit Bradesco Seguros(BS) , nor does it plan to form a partnership with federally controlled Banco do Brasil (BB) to finance infrastructure projects, local news service Agencia reported Bradesco CEO as saying.
BS is currently the biggest insurance group and contributed 31% to Bradesco's recurring earnings of 2.46bn reais in the second quarter.

「この市場の幕開けで(2008年)、保険業者はより有利な再保険契約を得られており、それは(国営の)再保険者IRB-Brasil Reの独占の終了の前よりも大きな危険と他の商用利点を許している。」彼は書いている。

ブラジル第2の民間部門銀行Bradesco(BBD)は、その保険部門Bradesco Seguros(BS)のためのIPOの計画を持っておらずまた、インフラ計画に融資するために連邦政府による統制されたブラジル銀行(BB)との提携を形成することを計画してはいないとローカル・ニュース・サービスAgenciaはBradesco CEOに報告した。
BSは、現在最も大きな保険グループであり、Bradescoの第2・四半期の24億6千万R$の経常利益に31%貢献している。

The executive said that the bank had considered an IPO for its dental insurance division, but came to the conclusion that a partnership with local dental insurer OdontoPrev would add more value to its shareholders.
In October last year, Bradesco announced its plans to swap the dental division, which it spun off of its insurance division Bradesco Saude in 2008, for a 43.5% stake in OdontoPrev.
Then in August this year, Bradesco, OdontoPrev and BB signed a non-binding MOU to form a strategic alliance. BB will hold 75% of total capital and 49.99% of the voting capital on the proposed company, while OdontoPrev will hold the 25% left of the total capital and 50.01% of the voting capital.

その役員は、銀行がその歯科保険部門のためのIPOを考慮したと述べたが、地方の歯の保険業者OdontoPrevとの協力がその株主に、より多く対価を与えることになるだろうという結論に達した。
昨年10月に、Bradescoは歯科部門を置き換える計画を発表し、その保険部門Bradesco Sauを2008年に分離し、OdontoPrevの中の43.5%の出資をしている。
その後、今年8月にBradesco、OdontoPrevおよびBBは、戦略的同盟を形成するために非拘束なMOUに署名した。
BBは、提携した会社において資本金合計の75%および委託資本金の49.99%を保持し、OdontoPrevは資本金合計残りの25%および委託資本金残り50.01%を保持する。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。