Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 時計ありがとうございます。 15個すべて購入します。 カメラについては今回は購入を控えます。 またpaypalでお支払いいたしますので...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん 12ninki_chan さん kiwifruit82 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kenchanによる依頼 2012/12/08 10:25:02 閲覧 1047回
残り時間: 終了

お世話になります。
時計ありがとうございます。
15個すべて購入します。
カメラについては今回は購入を控えます。
またpaypalでお支払いいたしますので請求書をお願いします。

I am relying on you.
Thank you for the watch.
I will purchase all 15.
This time, I will hold back on purchasing the camera.
Because I will pay by PayPal again, please send an invoice.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。