Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 直接銀行振込でお支払いをお願いします。振込みがありましたら、お客様の送料負担で配達されます。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん chihy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字

twitterによる依頼 2010/09/21 09:53:22 閲覧 3415回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

we ask for payment through direct bank transfer and delivery is then charged at cost to the customer.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/09/21 10:28:55に投稿されました
直接銀行振込でお支払いをお願いします。振込みがありましたら、お客様の送料負担で配達されます。
★★★★☆ 4.0/2
chihy
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/09/21 14:41:48に投稿されました
直接銀行振り込みでのお支払い次第、配送いたします。費用はお客様の負担です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。