Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 世界で最も強力な色 ツィッターテーマツールにより分析したデータに基づいて我々がソーシャルウェブの色に関するレポート公表した際、人々がプロファイルのデ...

この英語から日本語への翻訳依頼は toshy2010 さん monagypsy さん robin さん freckles さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 492文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 46分 です。

aixcaによる依頼 2010/09/17 18:45:59 閲覧 1225回
残り時間: 終了

The Most Powerful Colors in the World

When we released our report on the colors of the social web, based on data analyzed by our Twitter theme tool, we were surprised that blue was such a dominant color in people's profile designs. Was Twitter's default color influencing their design decisions? Or is blue really THE most popular and dominant color online? ...We decided to look at the colors in the brands from the top 100 sites in the world to see if we could paint a more colorful picture.

世界で最もパワフルな色

ソーシャルウェブサイトで使用される色の調査結果を発表する際に、青色がユーザーのプロファイルでダントツに多く使用されていることに驚いた。Twitterのデフォルト色がユーザーが自分のデザインを考える際に影響するのか? それとも、青色が本当にオンラインで最も人気のある色なのか? 世界トップ100のサイトのブランドで使用されている色を分析して、この疑問に回答が得られるかどうか試してみることにした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。