Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 定期的に、あなたから「100 Nakamichi Speaker banana plug」を、月に15~20個購入したいの...
翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。
定期的に、あなたから「100 Nakamichi Speaker banana plug」を、月に15~20個購入したいのですが、ebayから購入しようとすると、以下の文章が表示され、購入できません。
Sorry, you are not allowed to purchase this item
あなたから定期的に購入するには、どうしたらよいでしょうか?
私のメールアドレスです↓
junichionoda@gmail.com
定期的に、あなたから「100 Nakamichi Speaker banana plug」を、月に15~20個購入したいのですが、ebayから購入しようとすると、以下の文章が表示され、購入できません。
Sorry, you are not allowed to purchase this item
あなたから定期的に購入するには、どうしたらよいでしょうか?
私のメールアドレスです↓
junichionoda@gmail.com
Thank you for your reply.
I would like to periodically purchase 15 to 20 "100 Nakamichi Speaker banana plug" a month from you, but if I try to make the purchase on eBay, the following sentence is displayed and I cannot make the purchase.
Sorry, you are not allowed to purchase this item
What should I do to purchase periodically from you?
Here is my email address ↓
junichionoda@gmail.com
I would like to periodically purchase 15 to 20 "100 Nakamichi Speaker banana plug" a month from you, but if I try to make the purchase on eBay, the following sentence is displayed and I cannot make the purchase.
Sorry, you are not allowed to purchase this item
What should I do to purchase periodically from you?
Here is my email address ↓
junichionoda@gmail.com
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,025円
- 翻訳時間
- 5分