Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 風邪はもう治りました。心配してくれてありがとう。 もうすっかり元気になりました。 英語の学習塾はやめました。 これからも英語の勉強は続けます。 ...

翻訳依頼文
我的感冒已经好了,谢谢关心
恢复了之前那样的精神
我去把学英语的补习班退了
我会跟着读英语
如果愿望真的能实现
那么我有两个愿望

第一:我希望回到从前
我会努力读书
不让爸妈失望
不至于变成现在这样
没有能力改变家庭环境

第二个:我希望拥有金钱
虽然这是现实的表现
但我希望通过金钱改变我这一代
以及我的家庭
还有我以后的家庭
希望他们和我一起拥有一个好一点的生活条件
也许这些都是我的奢求
可我希望能够这样
希望爷爷,爸爸,妈妈生体健康,永远平安,弟弟能够好好学习,不让爸妈担心

如果你真的是圣诞老人就好了
deguchik さんによる翻訳
私の風邪はもうよくなりました。心配してくれてありがとうございます。
以前のような気力が戻ってきました。
私は英語の学校を辞めてきましたが、英語は引き続き勉強します。
もし本当に願いが叶うのなら、私には二つの願いがあります。

一つ目の願い;私は昔に戻りたい。
父と母を失望させないように、一所懸命勉強して。
家庭環境を変える能力すらない、今の自分のようにならないように

二つ目の願い:私はお金を手にしたい。
これがたとえ、現実的な結果だとしても、私はお金の力で私の人生と、私の家庭と、そして、私の次の世代の家庭を変えたい。
彼らと自分が少しはましな生活環境を手に入れられるように。
これらはたぶん私の贅沢な願いなのでしょう。
でも、こうなれればいいなと思っています。
祖父、父、母の身体が健やかで、安んじて(暮らし)、弟がたくさん勉強して、父母を心配させることがないように願っているのです。

もしあなたが本当のサンタクロースならそれも叶うでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
deguchik deguchik
Senior
專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。
http://goo.gl/l4c7l
出版実績もある翻訳者です。執筆・編集や実務に...