[日本語から英語への翻訳依頼] カメラの提案ありがとうございます。 カメラの売れ行きがあまりよくないので今回も見送ります。 時計の在庫はまだありますか? 一応下記購入したい時計のリストで...

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん t85k05p08 さん rsdje さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

kenchanによる依頼 2012/12/03 15:16:47 閲覧 1733回
残り時間: 終了

カメラの提案ありがとうございます。
カメラの売れ行きがあまりよくないので今回も見送ります。
時計の在庫はまだありますか?
一応下記購入したい時計のリストです。
お返事お待ちしています。

Thank you for proffering camera.
However, the camera isn't selling well, so I am going to send it off this time.
Do you have stocks of watches?
I will write down the list of watches I would like to purchase, just in case.
Looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。