Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] このモード時に、電源ボタンを押しユニットをオンにします。次に、照準サークルレチクルとあなたが距離を測定したい旗を一直線上に並べます。次に、電源ボタンを押圧...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん tomoko71 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 648文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 19分 です。

john01による依頼 2012/11/27 03:42:51 閲覧 851回
残り時間: 終了

Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle reticle onto the flag that you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the flag or desired object until a circle surrounds the flag indicator. If the laser beam recognized more than one object (i.e. flag and background trees), distance of the flag will be displayed and a circle will surround the PinSeeker indicator informing the user that distance to the flag (i.e. closer object) is being displayed in the LCD (as seen below). There may be times when only the laser beam only sees one
object in its path.

このモード時に、電源ボタンを押しユニットをオンにします。次に、照準サークルレチクルとあなたが距離を測定したい旗を一直線上に並べます。次に、電源ボタンを押圧し続け、レーザーをゆっくり旗又は、対象物上にサークルが旗インジケーターを囲むまで移動します。もしレーザービームが対象物を1つ以上認識した場合(例:旗と背後の木々)、旗の距離が表示され、サークルがPinSeekerインジケーターを取り囲み、ユーザーに旗までの距離(例:近い対象物)がLCD(下記参照)に表示されている事を通知します。その道筋にレーザービームが1つの対象物しか確認しない事もあります。

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

備考

Bushnell tour V2 マニュアル

http://www.bushnellgolf.com/downloads/TourV2Slope.pdf

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。