Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] タペストリーとプレヴューを手伝ってくださった皆様のお陰様で、展覧会に展示する写真がもうじき完成します。 彼は個人写真と共にグルップ写真も撮って下さいまし...

翻訳依頼文
She got a big box here which i think is yours, among all the other boxes i have!
John, i have Frocus here and i think some bits and bobs that
are yours from the hanging.

We are yet unsure whether we will be able to do an event on 12.12.12 but will keep you updated and should know within a few days.

Its probably best to email me if you have any questions as i am having difficulty in speaking!!
tomoko71 さんによる翻訳
こんなたくさんの箱の中から、多分あなたのものと思われる大きな箱を彼女はここで見つけました。
John, Frocusと、あなたのものと思われるいくつかのがらくたはここにあります。

私たちは、12.12.12にイベントができるか不明瞭ですが、引き続き連絡しますので、数日中にわかると思います。

もし何か質問あればメールいただくのが多分よいと思います。私は会話には難がありますので。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1588文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,573円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tomoko71 tomoko71
Starter